1
00:01:17,729 --> 00:01:19,253
I want the dough,
Understand?

2
00:01:19,296 --> 00:01:21,037
You got till friday,
5:00,

3
00:01:21,081 --> 00:01:23,213
Then you get both your legs
Broken.

4
00:01:23,257 --> 00:01:26,129
I want the dough,
Understand?

5
00:01:26,173 --> 00:01:28,131
Now get out of here.
Go on, beat it.

6
00:01:28,175 --> 00:01:30,133
Get out of here,
Creep.

7
00:01:52,329 --> 00:01:53,548
Here are the stacks,
Mr. Templeton.

8
00:01:53,591 --> 00:01:55,289
Thank you, frank.

9
00:02:14,308 --> 00:02:15,613
Yeah, yeah.
It'’s me, frank, yeah.

10
00:02:15,657 --> 00:02:17,354
He'’s on his way,

11
00:02:17,398 --> 00:02:20,183
Wearing a blue cardigan sweater,
Brown pants.

12
00:02:20,227 --> 00:02:21,184
The guard is with him.

13
00:02:21,228 --> 00:02:22,707
Yeah, the guard
Is with him.

14
00:02:22,751 --> 00:02:24,231
This sets us straight,
Right?

15
00:02:24,274 --> 00:02:26,058
Yeah, that sets us straight,
Frank.

16
00:02:52,172 --> 00:02:54,086
He'’s coming out now.
There'’s a guard with him.

17
00:02:54,130 --> 00:02:57,177
He'’s got a blue cardigan sweater
And brown pants.

18
00:02:57,220 --> 00:02:59,396
- blue what?
- blue cardigan, brown pants.

19
00:02:59,440 --> 00:03:01,442
Well, where is he?

20
00:03:01,485 --> 00:03:03,400
There he is,
Skinny one.

21
00:03:03,444 --> 00:03:06,229
Easy.
Take him with your pinky.

22
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
Hey, old man,
Uh, excuse me.

23
00:04:33,969 --> 00:04:36,450
You know how I can possibly
Get to canal street?

24
00:04:36,493 --> 00:04:38,669
No, I mean
I seem to be lost, uh--

25
00:05:00,996 --> 00:05:03,912
- hey, old man!
- hey pop!

26
00:05:03,955 --> 00:05:05,479
We dropped
Something in your cart.

27
00:05:05,522 --> 00:05:08,220
- hey, that'’s mine!
- aww, shut up, old man!

28
00:05:08,264 --> 00:05:11,876
Get back, old man!

29
00:05:11,920 --> 00:05:13,965
Shut up!

30
00:05:19,319 --> 00:05:20,798
All right now, split.

31
00:05:20,842 --> 00:05:21,843
I'’ll meet you
Back at the place.

32
00:05:45,867 --> 00:05:46,824
All right, come on!

33
00:05:46,868 --> 00:05:49,784
Get in the car!
Get in the car!

34
00:05:53,396 --> 00:05:55,746
All right, just drive!

35
00:05:55,790 --> 00:05:57,574
Come on, let'’s go!

36
00:06:18,029 --> 00:06:19,553
This is car 723.

37
00:06:19,596 --> 00:06:21,642
Requesting additional units
At wall and pearl.

38
00:06:58,505 --> 00:07:00,724
Go on, drive.
Go on.

39
00:08:23,459 --> 00:08:24,547
One bullet,
Up close,

40
00:08:24,591 --> 00:08:27,071
Through the left side
Of the abdomen.

41
00:08:30,771 --> 00:08:32,163
Any witnesses?

42
00:08:32,207 --> 00:08:35,427
Yeah, three of them,
Over there with saperstein.

43
00:08:35,471 --> 00:08:37,429
What'’d they see?

44
00:08:37,473 --> 00:08:38,866
Two punks spill a cart,

45
00:08:38,909 --> 00:08:41,521
Shoot the old man,
And run.

46
00:08:41,564 --> 00:08:42,739
Well, was it an argument?

47
00:08:42,783 --> 00:08:44,436
No, one person says
They took something.

48
00:08:44,480 --> 00:08:45,916
The other one says
They didn'’t take anything.

49
00:08:45,960 --> 00:08:47,570
That'’s his stuff over there,
The cart.

50
00:08:47,614 --> 00:08:48,702
All right, one of you
Go over there

51
00:08:48,745 --> 00:08:49,790
And get the story straight.

52
00:08:49,833 --> 00:08:51,182
There must have been
A thousand--

53
00:08:51,226 --> 00:08:53,576
- do what I told you!
- yes, lieutenant.

54
00:08:53,620 --> 00:08:56,013
What'’s all this?

55
00:08:56,057 --> 00:08:59,582
That'’s his stuff.

56
00:08:59,626 --> 00:09:00,714
Huh?

57
00:09:00,757 --> 00:09:04,065
It'’s yiddish,
Hebrew or something.

58
00:09:04,108 --> 00:09:06,110
You hang it on the wall
For decoration.

59
00:09:09,984 --> 00:09:11,681
Where'’s his hat?

60
00:09:11,725 --> 00:09:13,814
- I didn'’t see one.
- never saw one.

61
00:09:13,857 --> 00:09:15,511
An hasidic jew
Without a hat?

62
00:09:15,555 --> 00:09:17,861
Somebody
Must have ripped it off

63
00:09:17,905 --> 00:09:20,037
And on wallstreet too,
Ain'’t that beautiful?

64
00:09:20,081 --> 00:09:22,736
All right, check this address
For relatives.

65
00:09:22,779 --> 00:09:24,694
If not, get a rabbi
From the nearest synagogue.

66
00:09:24,738 --> 00:09:26,609
Get somebody down to the morgue
For an I.D.

67
00:09:26,653 --> 00:09:27,915
Right.

68
00:09:27,958 --> 00:09:30,570
Take all this stuff in
For fingerprints, right?

69
00:09:30,613 --> 00:09:32,093
Lieutenant,
This is patrolman warren.

70
00:09:32,136 --> 00:09:33,747
Three blocks from here
There was a rip-off

71
00:09:33,790 --> 00:09:35,879
Of a messenger that works
For a stock brokerage firm.

72
00:09:35,923 --> 00:09:37,751
I chased a couple of guys
Up here carrying a package.

73
00:09:37,794 --> 00:09:39,100
I lost them.

74
00:09:39,143 --> 00:09:40,928
When I heard that somebody else
Here got bumped,

75
00:09:40,971 --> 00:09:42,843
I came up
To see what was happening.

76
00:09:42,886 --> 00:09:45,628
Thank you, officer.

77
00:09:45,672 --> 00:09:47,630
Knox mining company.

78
00:09:47,674 --> 00:09:48,936
They must have dumped
The package

79
00:09:48,979 --> 00:09:50,633
In the old man'’s cart,

80
00:09:50,677 --> 00:09:52,026
Or else he was in with them.

81
00:09:52,069 --> 00:09:53,288
Knox mining company.

82
00:09:53,331 --> 00:09:54,768
All right, you check
With forgery and bonds.

83
00:09:54,811 --> 00:09:55,943
Check out that serial number.

84
00:09:55,986 --> 00:09:57,945
50,000 shares.
$500 a share.

85
00:09:57,988 --> 00:09:59,555
That'’s $1/4 million
You got

86
00:09:59,599 --> 00:10:00,774
In your hot little hands,
Crocker.

87
00:10:00,817 --> 00:10:01,775
Go ahead.

88
00:10:01,818 --> 00:10:04,995
Crocker.

89
00:10:05,039 --> 00:10:07,694
Take a look at that face
On the old man?

90
00:10:07,737 --> 00:10:08,520
Think he was in with them?

91
00:10:12,612 --> 00:10:13,787
Lieutenant?

92
00:10:13,830 --> 00:10:15,527
I have some witnesses
Over here.

93
00:10:18,835 --> 00:10:21,621
Which one of you
Saw the killer?

94
00:10:21,664 --> 00:10:22,796
I did.

95
00:10:22,839 --> 00:10:23,884
Go ahead.

96
00:10:28,236 --> 00:10:30,542
What'’s your name,
Young lady?

97
00:10:30,586 --> 00:10:32,196
Fern.

98
00:10:32,240 --> 00:10:35,025
Fern of the wind.

99
00:10:35,069 --> 00:10:36,723
Lovely.

100
00:10:36,766 --> 00:10:39,726
I was sitting over there
Where it happened,

101
00:10:39,769 --> 00:10:41,902
But I didn'’t see the fight
Or the death.

102
00:10:41,945 --> 00:10:43,730
Oh.

103
00:10:43,773 --> 00:10:45,688
A man was being beat up here,

104
00:10:45,732 --> 00:10:46,950
And you were sitting
Over there,

105
00:10:46,994 --> 00:10:48,604
And you didn'’t see anything?

106
00:10:48,648 --> 00:10:49,866
I lost my job.

107
00:10:49,910 --> 00:10:50,867
I was meditating.

108
00:10:50,911 --> 00:10:53,609
Oh, I'’m sorry.

109
00:10:53,653 --> 00:10:55,002
Well, were your eyes open
Or your eyes closed?

110
00:10:55,045 --> 00:10:56,264
Open.

111
00:10:56,307 --> 00:10:59,180
Well, no matter
Who your guru is,

112
00:10:59,223 --> 00:11:00,616
You must have been looking
At something.

113
00:11:00,660 --> 00:11:02,531
What was it?

114
00:11:02,574 --> 00:11:05,186
A couple of pigeons
Making love.

115
00:11:05,229 --> 00:11:07,144
I was thinking,
How could they be so happy

116
00:11:07,188 --> 00:11:08,450
And me so miserable?

117
00:11:08,493 --> 00:11:11,061
All right, you heard a shot,
You looked over.

118
00:11:11,105 --> 00:11:12,715
What did you see?

119
00:11:12,759 --> 00:11:16,197
One guy with checked pants
And a gun.

120
00:11:16,240 --> 00:11:18,852
The other guy grabbing
A lot of papers.

121
00:11:18,895 --> 00:11:20,592
I didn'’t see their faces.
I'’m sorry.

122
00:11:20,636 --> 00:11:21,593
What kind of papers?

123
00:11:21,637 --> 00:11:23,857
Oh, I don'’t know, papers.

124
00:11:23,900 --> 00:11:25,293
Then they split up,

125
00:11:25,336 --> 00:11:27,817
And one went that way,
And one went that way.

126
00:11:31,647 --> 00:11:34,084
Fern of the wind,
Now that'’s beautiful.

127
00:11:34,128 --> 00:11:36,086
- thank you.
- thank you.

128
00:11:36,130 --> 00:11:39,916
Thank you, officer.

129
00:11:39,960 --> 00:11:42,179
Now when you'’ve finished
Doing what you'’re doing,

130
00:11:42,223 --> 00:11:43,441
Follow me with the car.

131
00:11:43,485 --> 00:11:45,661
Right, lieutenant.
South, 723 manhattan...

132
00:11:50,405 --> 00:11:52,668
Hey, give me a nickel cherry,
Huh?

133
00:11:58,282 --> 00:12:02,069
You know, uh,
For a quarter more,

134
00:12:02,112 --> 00:12:03,766
I'’ll put a little anisette
In here.

135
00:12:03,810 --> 00:12:05,028
- oh, yeah?
- yeah.

136
00:12:07,814 --> 00:12:09,598
You didn'’t see
A couple of guys running by here

137
00:12:09,641 --> 00:12:10,947
With some papers,
Did you?

138
00:12:10,991 --> 00:12:12,166
No, no, one guy.

139
00:12:12,209 --> 00:12:13,907
I saw one guy come running
From over there.

140
00:12:13,950 --> 00:12:15,778
I figured he was involved
With that shooting,

141
00:12:15,822 --> 00:12:16,997
So I chased after him.

142
00:12:17,040 --> 00:12:18,259
He went over
To the athletic club,

143
00:12:18,302 --> 00:12:20,087
Stopped over there,
And took out a pistol.

144
00:12:20,130 --> 00:12:21,784
A black limousine
Is passing by.

145
00:12:21,828 --> 00:12:22,872
He flags it down,

146
00:12:22,916 --> 00:12:24,352
Jumps into the car,
And takes off.

147
00:12:24,395 --> 00:12:26,049
Did you see
Who was in the limo?

148
00:12:26,093 --> 00:12:27,616
Yeah, there was
An old man in the front,

149
00:12:27,659 --> 00:12:28,878
There was a chauffeur,

150
00:12:28,922 --> 00:12:30,184
And there was a good-looking guy
In the back.

151
00:12:30,227 --> 00:12:31,925
You didn'’t the plate number,
Did you?

152
00:12:31,968 --> 00:12:33,317
I only got
The first two letters,

153
00:12:33,361 --> 00:12:34,928
"Z", "I",
That'’s all.

154
00:12:34,971 --> 00:12:37,278
Yeah, thanks.

155
00:12:37,321 --> 00:12:39,802
It'’s a black limo
Down at the athletic club.

156
00:12:39,846 --> 00:12:42,152
License plate a "Z."

157
00:12:42,196 --> 00:12:44,111
It'’s got to be a rental,
Right?

158
00:12:44,154 --> 00:12:45,199
I'’ll check
The limo services.

159
00:12:45,242 --> 00:12:46,287
All right, do that.

160
00:12:50,987 --> 00:12:53,250
I thought I told you
No booze.

161
00:12:53,294 --> 00:12:56,384
Thanks.

162
00:12:56,427 --> 00:12:57,994
What does he want?

163
00:13:03,695 --> 00:13:05,001
All right,

164
00:13:05,045 --> 00:13:06,960
Now if I get
The message straight,

165
00:13:07,003 --> 00:13:09,005
It seems
These two young gentlemen

166
00:13:09,049 --> 00:13:11,965
Have maximized
The effort needed

167
00:13:12,008 --> 00:13:16,970
With a very good chance
Of minimizing the results.

168
00:13:17,013 --> 00:13:18,841
Also, it seems
There just might be

169
00:13:18,885 --> 00:13:21,148
An item or two missing.

170
00:13:21,191 --> 00:13:22,323
Ask them.

171
00:13:22,366 --> 00:13:25,195
Hang on.

172
00:13:25,239 --> 00:13:29,112
Angie, so like I said,
The bundle was messed up.

173
00:13:29,156 --> 00:13:30,984
How do we know the whole package
Is still together?

174
00:13:31,027 --> 00:13:32,986
How could I check it out
Anyhow?

175
00:13:33,029 --> 00:13:35,771
I don'’t know
What'’s supposed to be in it.

176
00:13:35,815 --> 00:13:37,338
Anyway, I don'’t want to talk
About it no more.

177
00:13:37,381 --> 00:13:40,863
It came down bad.

178
00:13:40,907 --> 00:13:42,082
He don'’t know from nothing,

179
00:13:42,125 --> 00:13:43,823
Except they definitely aced
The old man.

180
00:13:43,866 --> 00:13:47,783
We'’re checking now
To see if anything'’s missing.

181
00:13:47,827 --> 00:13:49,698
In the meantime,
Whoever employed

182
00:13:49,741 --> 00:13:50,917
Those two
Trigger-happy gentlemen

183
00:13:50,960 --> 00:13:53,484
Has a lot to worry about.

184
00:13:53,528 --> 00:13:55,399
If they ever get picked up
For murder,

185
00:13:55,443 --> 00:13:57,140
They'’ll name him
In two seconds flat

186
00:13:57,184 --> 00:13:59,969
If the police offer them
The slightest consideration.

187
00:14:00,013 --> 00:14:01,841
I understand sir, really.
It'’s my neck.

188
00:14:01,884 --> 00:14:03,277
I'’ll take the necessary measures
Personally.

189
00:14:03,320 --> 00:14:04,800
There'’ll be no loose ends,
None.

190
00:14:04,844 --> 00:14:06,889
- I promise.
- see that there aren'’t.

191
00:14:09,370 --> 00:14:10,762
Hey, angie?

192
00:14:10,806 --> 00:14:11,894
Why don'’t you hang around
A while?

193
00:14:11,938 --> 00:14:15,071
I'’ll be right over.

194
00:14:15,115 --> 00:14:16,333
He'’ll be here
In a couple of minutes.

195
00:14:42,403 --> 00:14:44,013
Sir, we can'’t park there.

196
00:14:44,057 --> 00:14:45,928
It'’s all right, I'm working
My way through college.

197
00:14:45,972 --> 00:14:47,756
Yeah.

198
00:14:47,799 --> 00:14:49,845
Black chauffeured limo,

199
00:14:49,889 --> 00:14:52,674
Young man in the back,

200
00:14:52,717 --> 00:14:54,110
Another guy with a gun
At his head.

201
00:14:54,154 --> 00:14:55,851
Yes, sir, that'’s the car
Right there.

202
00:14:55,895 --> 00:14:57,287
Well, who the hell did you
Tell about it?

203
00:14:57,331 --> 00:14:59,942
Well, mr. Grenfell was back
Within ten minutes.

204
00:14:59,986 --> 00:15:01,161
He said there
Was no damage done.

205
00:15:01,204 --> 00:15:02,423
No damage, eh?

206
00:15:02,466 --> 00:15:04,120
$2 million in bonds,

207
00:15:04,164 --> 00:15:06,296
Two guys
With their heads bashed in,

208
00:15:06,340 --> 00:15:07,994
An old man killed,

209
00:15:08,037 --> 00:15:10,039
And you say
There'’s no damage?

210
00:15:10,083 --> 00:15:11,911
Now where can I find
This mr. Grenfell?

211
00:15:11,954 --> 00:15:14,087
Upstairs, sir,
Sixth floor, I believe.

212
00:15:14,130 --> 00:15:15,305
All right, you guys
Take care

213
00:15:15,349 --> 00:15:16,785
Of that chauffeur
Over there.

214
00:15:43,246 --> 00:15:46,467
Mr. Grenfell?

215
00:15:46,510 --> 00:15:50,123
Yeah, that'’s me.

216
00:15:50,166 --> 00:15:53,996
Excuse me,
I'’m police lieutenant kojak.

217
00:15:54,040 --> 00:15:55,476
Everybody'’s got a badge
These days.

218
00:15:55,519 --> 00:15:57,043
You got something else?

219
00:16:01,221 --> 00:16:02,439
Come here, sonny,

220
00:16:02,483 --> 00:16:04,354
And bring your spear
With you, huh?

221
00:16:08,097 --> 00:16:10,926
An armed fugitive took your car
This morning.

222
00:16:10,970 --> 00:16:11,927
How come
You didn'’t report it?

223
00:16:11,971 --> 00:16:13,711
What happened,
Lenny?

224
00:16:13,755 --> 00:16:15,409
Somebody borrowed my car
This morning

225
00:16:15,452 --> 00:16:16,279
When I left to pick you up.

226
00:16:16,323 --> 00:16:17,759
Yeah?

227
00:16:17,802 --> 00:16:19,152
This is sheik ali
Of kewadin.

228
00:16:19,195 --> 00:16:21,241
He'’s, he's the last
Of the 40 thieves.

229
00:16:21,284 --> 00:16:24,200
Sheik, this is one of our
Police lieutenants, theo kojak?

230
00:16:24,244 --> 00:16:25,375
Yeah, and this is lenny,

231
00:16:25,419 --> 00:16:27,421
Best salesmen down here,

232
00:16:27,464 --> 00:16:29,162
The last of wall street
Gunslingers.

233
00:16:29,205 --> 00:16:30,946
Nice, well,
Two gunslingers

234
00:16:30,990 --> 00:16:33,427
A little while ago
Killed an old man.

235
00:16:33,470 --> 00:16:35,820
Now if, lenny,
Your great salesman,

236
00:16:35,864 --> 00:16:38,214
Had reported it,
We would have had an honest I.D.

237
00:16:38,258 --> 00:16:39,563
I didn'’t know anybody
Was shot.

238
00:16:39,607 --> 00:16:41,217
I just found out about that
A few minutes ago

239
00:16:41,261 --> 00:16:42,218
From one of the members.

240
00:16:42,262 --> 00:16:43,959
Yeah, excuse me.

241
00:16:49,051 --> 00:16:51,271
Come on, kojak,
The last thing in the world

242
00:16:51,314 --> 00:16:53,403
I want is to get involved
In a syndicate rip-off.

243
00:16:53,447 --> 00:16:55,884
Well,
Why a syndicate rip-off?

244
00:16:55,927 --> 00:16:57,277
Why not a job
By the lone ranger?

245
00:16:57,320 --> 00:16:59,409
20 million bucks?

246
00:16:59,453 --> 00:17:01,890
Now who gets rid of that kind of
Hot securities every week?

247
00:17:01,933 --> 00:17:03,370
We both know
The answer to that.

248
00:17:03,413 --> 00:17:05,067
You start volunteering
The wrong information down here,

249
00:17:05,111 --> 00:17:06,460
You know what you get.

250
00:17:06,503 --> 00:17:08,201
Yeah, a chance to put the lid
On the operation.

251
00:17:08,244 --> 00:17:10,072
You get a chance
For an underground vacation

252
00:17:10,116 --> 00:17:11,900
In the jersey pine barrens.

253
00:17:11,943 --> 00:17:15,077
Sheik, I hope you'’re following
All this.

254
00:17:15,121 --> 00:17:16,861
You deal with me,
Everything'’s gonna be beautiful.

255
00:17:16,905 --> 00:17:18,080
You deal
With the wrong people,

256
00:17:18,124 --> 00:17:19,255
You'’re going to be out
$100 million.

257
00:17:19,299 --> 00:17:21,562
$100 million?

258
00:17:21,605 --> 00:17:23,433
A small portion
Of our state treasury,

259
00:17:23,477 --> 00:17:25,566
Which I hope to invest
Before monday'’s devaluation.

260
00:17:25,609 --> 00:17:26,567
Uh-huh.

261
00:17:26,610 --> 00:17:29,135
Lieutenant,

262
00:17:29,178 --> 00:17:30,875
Is there something specific
You'’d like to ask me?

263
00:17:30,919 --> 00:17:33,443
Yes, specifically
I want your cooperation.

264
00:17:33,487 --> 00:17:35,184
I also want the road
The killer took you down,

265
00:17:35,228 --> 00:17:36,098
And I said "Killer," sonny.

266
00:17:36,142 --> 00:17:38,448
I understand.

267
00:17:38,492 --> 00:17:40,842
Honestly,
I kept my eyes closed.

268
00:17:40,885 --> 00:17:42,365
As far as the road,

269
00:17:42,409 --> 00:17:44,106
My chauffeur would know that
Better than me.

270
00:17:44,150 --> 00:17:46,326
Look, I'’d appreciate it
If you would let us

271
00:17:46,369 --> 00:17:48,154
Get back to our game.

272
00:17:48,197 --> 00:17:49,981
I suppose you could call me
At my office,

273
00:17:50,025 --> 00:17:51,853
And you can ask me
The same questions again.

274
00:17:51,896 --> 00:17:56,118
You come up
With the same answers, right?

275
00:17:56,162 --> 00:17:58,164
Lieutenant,
Are you finished?

276
00:17:58,207 --> 00:17:59,861
Or are you just,
Uh,

277
00:17:59,904 --> 00:18:01,602
Going to hang around here
And check out our style?

278
00:18:01,645 --> 00:18:03,212
I'’m gonna check out
Your eyesight.

279
00:18:03,256 --> 00:18:05,127
Let me get this straight, now.

280
00:18:05,171 --> 00:18:06,215
You got this arab out there

281
00:18:06,259 --> 00:18:07,564
With his sword
On the dance floor,

282
00:18:07,608 --> 00:18:09,218
Waving it in front
Of your jewish face,

283
00:18:09,262 --> 00:18:10,654
And you don'’t blink.

284
00:18:10,698 --> 00:18:12,482
So what you'’re telling me
Is the guy with the gun,

285
00:18:12,526 --> 00:18:15,050
You close both
Your steely eyes, huh?

286
00:18:15,094 --> 00:18:16,486
I ain'’t buying that,
Sonny.

287
00:18:16,530 --> 00:18:18,445
- hey, ali?
- yes, lieutenant?

288
00:18:18,488 --> 00:18:20,316
Why don'’t you do a knife job
On him?

289
00:18:20,360 --> 00:18:21,578
Oh, sure,
My pleasure!

290
00:18:25,191 --> 00:18:27,541
So then we rolled up here,

291
00:18:27,584 --> 00:18:30,239
And we stopped
A few minutes to watch, see?

292
00:18:30,283 --> 00:18:32,154
And as we looked back--

293
00:18:32,198 --> 00:18:33,329
And as we and looked back,

294
00:18:33,373 --> 00:18:37,464
This guy deposits
His parcel in a car

295
00:18:37,507 --> 00:18:39,292
Parked along there
And departs.

296
00:18:39,335 --> 00:18:40,641
What kind of a car?

297
00:18:40,684 --> 00:18:42,599
It was budget-type sedan,
Light green.

298
00:18:42,643 --> 00:18:44,384
Brewster green
We used to call it.

299
00:18:44,427 --> 00:18:46,647
See, well, then,
He takes off,

300
00:18:46,690 --> 00:18:48,518
And a swarthy-looking
Mediterranean type

301
00:18:48,562 --> 00:18:50,172
Comes out of that building.

302
00:18:50,216 --> 00:18:52,043
He gets in to the car,

303
00:18:52,087 --> 00:18:53,915
Takes off with the parcel
But without the other man--

304
00:18:53,958 --> 00:18:55,395
- all right, crocker?
- and then we left.

305
00:18:55,438 --> 00:18:56,657
See what you
Can find out

306
00:18:56,700 --> 00:18:59,181
About that brewster green car
Over there,

307
00:18:59,225 --> 00:19:00,661
And then you come back
To the station house,

308
00:19:00,704 --> 00:19:03,533
And take a nice air-conditioned
New york taxi.

309
00:19:03,577 --> 00:19:05,361
We got millions of '’em.

310
00:19:07,233 --> 00:19:10,105
And that'’s what happened,
You see, as I told you.

311
00:19:16,590 --> 00:19:18,548
You ought to come over
To my testimony statement,

312
00:19:18,592 --> 00:19:20,420
Honey, rizzo'’s,
And you'’ll be all right!

313
00:19:20,463 --> 00:19:22,552
You stay right there, honey.
I'’ll be your sergeant.

314
00:19:22,596 --> 00:19:23,684
Yeah, sergeant garbage!

315
00:19:23,727 --> 00:19:25,294
Hey, who am I talking to?
Nobody?

316
00:19:25,338 --> 00:19:26,295
Yeah, lieutenant.

317
00:19:26,339 --> 00:19:28,384
Two guys from stocks bonds?

318
00:19:28,428 --> 00:19:32,171
Uh, those two
Ivy league looking stockbrokers

319
00:19:32,214 --> 00:19:33,955
Over there claim to be
Sergeants way and collins,

320
00:19:33,998 --> 00:19:35,478
Lieutenant.

321
00:19:35,522 --> 00:19:37,654
Yeah, all right, take charge
Of the chauffeur here.

322
00:19:37,698 --> 00:19:39,221
Lieutenant kojak,
Manhattan south.

323
00:19:39,265 --> 00:19:40,396
Sergeant way,
Lieutenant.

324
00:19:40,440 --> 00:19:41,571
How are you, sergeant,
Nice to see you.

325
00:19:41,615 --> 00:19:42,572
- collins.
- collins.

326
00:19:42,616 --> 00:19:43,791
You guys gotta be

327
00:19:43,834 --> 00:19:45,967
The two best-dressed guys
In town, huh?

328
00:19:46,010 --> 00:19:47,316
What is this,
Brooks brothers?

329
00:19:47,360 --> 00:19:48,926
You don'’t do bad yourself,
Lieutenant.

330
00:19:48,970 --> 00:19:50,189
What do you think,
Collins?

331
00:19:50,232 --> 00:19:52,234
For homicide?
Outstanding!

332
00:19:52,278 --> 00:19:53,670
Yeah, well my tailor'’s
A killer.

333
00:19:53,714 --> 00:19:55,629
In the meantime, we got a body
On our hands, right?

334
00:19:55,672 --> 00:19:57,587
Homicide, tied into
A securities heist, right?

335
00:19:57,631 --> 00:19:59,241
Mm-hmm.

336
00:19:59,285 --> 00:20:02,244
Two guys knock off
A messenger,

337
00:20:02,288 --> 00:20:04,203
And they abandon their car
In traffic.

338
00:20:06,640 --> 00:20:08,424
He was framed.

339
00:20:08,468 --> 00:20:12,211
So they stashed their securities
In some old man'’s cart.

340
00:20:12,254 --> 00:20:13,429
When they go back
To claim them,

341
00:20:13,473 --> 00:20:15,039
The old man doesn'’t know
What'’s going on.

342
00:20:15,083 --> 00:20:16,432
He puts up a fight,
And they kill him.

343
00:20:16,476 --> 00:20:18,129
Lieutenant,
I'’m going to take the chauffeur

344
00:20:18,173 --> 00:20:19,696
Over to take a look
At some pictures,

345
00:20:19,740 --> 00:20:22,133
But he swears that his boss
Saw them better than he did.

346
00:20:22,177 --> 00:20:23,744
Splendid!
Go ahead.

347
00:20:23,787 --> 00:20:26,529
Yeah, you want to come
With me, pal?

348
00:20:26,573 --> 00:20:28,227
All right.
Grenfell.

349
00:20:28,270 --> 00:20:29,663
They commandeered his car
For a get-away.

350
00:20:29,706 --> 00:20:30,925
Do you know him?

351
00:20:30,968 --> 00:20:32,579
Sure, everybody down here
Knows about him.

352
00:20:32,622 --> 00:20:34,276
Oh, what'’s his reputation?
On the level?

353
00:20:34,320 --> 00:20:35,669
Well, when you deal in
The stratosphere like he does,

354
00:20:35,712 --> 00:20:37,584
How can you be sure?

355
00:20:37,627 --> 00:20:39,412
He'’s made more money
Than almost any other american

356
00:20:39,455 --> 00:20:41,283
Under the age of 30.

357
00:20:41,327 --> 00:20:43,285
He traded $5 million worth
Of securities

358
00:20:43,329 --> 00:20:44,678
On the floor in one hour
When he was starting.

359
00:20:44,721 --> 00:20:47,333
Oh, yeah, I know him.

360
00:20:47,376 --> 00:20:50,249
The jet plane,
The castles in switzerland,

361
00:20:50,292 --> 00:20:53,513
And all the other little toys.

362
00:20:53,556 --> 00:20:54,731
Uh...

363
00:20:54,775 --> 00:20:56,037
I want you
To put a tail on him,

364
00:20:56,080 --> 00:20:57,647
Him and that arab.

365
00:20:57,691 --> 00:20:59,475
And don'’t you worry
That he knows what you'’re doing.

366
00:20:59,519 --> 00:21:00,650
- I don'’t get it.
- a big man like lenny?

367
00:21:00,694 --> 00:21:02,173
Oh, no, he doesn'’t want
To be tailed,

368
00:21:02,217 --> 00:21:04,219
Him or his big client,
Sheik ali.

369
00:21:04,263 --> 00:21:05,525
He wants to get us
Off his back,

370
00:21:05,568 --> 00:21:07,091
He'’s got to
Come up with an I.D.

371
00:21:07,135 --> 00:21:08,745
He'’s got to be a witness.

372
00:21:08,789 --> 00:21:11,182
I think you can still get him
At the manhattan athletic club,

373
00:21:11,226 --> 00:21:14,316
And, tracy,
You go with collins.

374
00:21:14,360 --> 00:21:16,666
- yeah, sure.
- listen, lieutenant.

375
00:21:16,710 --> 00:21:17,754
The expense of following

376
00:21:17,798 --> 00:21:19,321
A big spender like that
Around town,

377
00:21:19,365 --> 00:21:22,368
That'’s got to come out
Of your precinct, not mine.

378
00:21:22,411 --> 00:21:24,544
You got a comb or something?

379
00:21:26,676 --> 00:21:28,025
Lieutenant,

380
00:21:28,069 --> 00:21:29,244
The newspaper dealer
Saw nothing.

381
00:21:29,288 --> 00:21:30,289
No lead on the green car.

382
00:21:30,332 --> 00:21:31,290
And I talked to forensic.

383
00:21:31,333 --> 00:21:32,291
They had no usable prints.

384
00:21:32,334 --> 00:21:33,379
I didn'’t get any prints

385
00:21:33,422 --> 00:21:34,641
Off the limo
Or the abandoned car.

386
00:21:34,684 --> 00:21:36,295
The guys
Must have been using gloves.

387
00:21:36,338 --> 00:21:37,339
Which means we still
Got to come up

388
00:21:37,383 --> 00:21:39,341
With an I.D., right?

389
00:21:39,385 --> 00:21:41,691
What'’s the matter with you guys
Down there?

390
00:21:41,735 --> 00:21:43,780
I mean, don'’t you ever come up
With a pinch of any kind?

391
00:21:43,824 --> 00:21:45,347
Don'’t you come up
With any answers at all?

392
00:21:45,391 --> 00:21:46,740
It'’s tough, believe me.

393
00:21:46,783 --> 00:21:48,655
We make busts on what we think
Is a third level,

394
00:21:48,698 --> 00:21:50,700
But it doesn'’t come near
The family itself.

395
00:21:50,744 --> 00:21:54,574
So maybe if you can crack
The homicide fast enough?

396
00:21:54,617 --> 00:21:56,663
If we get the guys
That did it,

397
00:21:56,706 --> 00:21:58,621
If they decide to talk,

398
00:21:58,665 --> 00:22:00,057
If we can get lenny
And the chauffeur

399
00:22:00,101 --> 00:22:01,320
To come up with an I.D.,

400
00:22:01,363 --> 00:22:03,191
Then maybe they'’ll tell us
Who hired them.

401
00:22:03,234 --> 00:22:04,192
Come on, you guys,
Let'’s go.

402
00:22:04,235 --> 00:22:05,498
Where do you want
To go now?

403
00:22:05,541 --> 00:22:06,803
We'’re going down
To the brokerage house

404
00:22:06,847 --> 00:22:09,153
That hired that messenger,
Come on.

405
00:22:20,861 --> 00:22:22,384
Lenny?

406
00:22:22,428 --> 00:22:23,516
Oh, hiya, doll.

407
00:22:23,559 --> 00:22:24,691
- how are you?
- okay.

408
00:22:24,734 --> 00:22:25,866
- good to see you.
- yeah.

409
00:22:25,909 --> 00:22:28,085
Oh, sheik ali.

410
00:22:28,129 --> 00:22:29,478
How are you?

411
00:22:29,522 --> 00:22:31,262
You'’re so beautiful today.

412
00:22:31,306 --> 00:22:32,525
Oh, thank you,
Felicity.

413
00:22:32,568 --> 00:22:34,831
You have wonderful company.

414
00:22:34,875 --> 00:22:36,877
I have to go
And have lunch.

415
00:22:36,920 --> 00:22:38,400
You'’re going to break
Felicity'’s heart.

416
00:22:38,444 --> 00:22:39,575
You can'’t do that.

417
00:22:39,619 --> 00:22:41,272
I'’m just going to talk
To these people.

418
00:22:41,316 --> 00:22:43,274
Oh, please have lunch
With us

419
00:22:43,318 --> 00:22:45,189
I give you a chance
To sell me your portfolio

420
00:22:45,233 --> 00:22:46,713
Before I buy from them.

421
00:22:46,756 --> 00:22:48,541
You better, or else you'’ll
Be making a big mistake.

422
00:22:48,584 --> 00:22:50,194
Because there'’s no way a jew

423
00:22:50,238 --> 00:22:52,196
Is going to cheat an arab
On a deal like this.

424
00:22:52,240 --> 00:22:53,197
Would I risk the publicity?

425
00:22:53,241 --> 00:22:54,808
No way.
Understand?

426
00:22:54,851 --> 00:22:56,897
I understand, but I have
To look for price too.

427
00:22:56,940 --> 00:22:59,334
I'’m going.
You'’re beautiful.

428
00:22:59,378 --> 00:23:00,509
<I>salaam.</I>

429
00:23:00,553 --> 00:23:03,120
- <I>shalom.</I>
- <I>shalom.</I>

430
00:23:03,164 --> 00:23:04,731
- let'’s eat.
- charming guy. He'’s charming.

431
00:23:04,774 --> 00:23:06,428
I'’m famished.
Let'’s eat.

432
00:23:09,605 --> 00:23:11,607
Follow the sheik.
I'’ll stay with him.

433
00:23:15,872 --> 00:23:17,700
Okay, two.
Something nice.

434
00:23:22,313 --> 00:23:24,359
Someone'’s going to pick him off,
I know it.

435
00:23:24,403 --> 00:23:25,360
How the hell
Did they find him?

436
00:23:25,404 --> 00:23:26,492
I thought I had him
Locked up.

437
00:23:26,535 --> 00:23:28,363
Cherrystones, four orders.

438
00:23:28,407 --> 00:23:29,799
He'’ll buy anything
That looks good,

439
00:23:29,843 --> 00:23:32,628
Slap it in the bank,
And never look at it for years.

440
00:23:32,672 --> 00:23:34,674
He'’s the biggest mark
In the city,

441
00:23:34,717 --> 00:23:37,241
And if the wise guys get him,
What do I do?

442
00:23:37,285 --> 00:23:38,504
Tell him he'’s dealing
With the syndicate?

443
00:23:41,942 --> 00:23:43,378
Your highness!

444
00:23:43,422 --> 00:23:44,510
- mr. Paulus?
- yes.

445
00:23:44,553 --> 00:23:45,685
Oh, good to see you.

446
00:23:45,728 --> 00:23:46,686
Jump in.

447
00:23:46,729 --> 00:23:47,904
Oh, how are you?

448
00:23:47,948 --> 00:23:49,428
So good to see you.

449
00:23:49,471 --> 00:23:51,865
My pleasure.
My pleasure.

450
00:23:51,908 --> 00:23:53,344
How about some lunch?

451
00:23:53,388 --> 00:23:55,608
Well, I'’m hungry.

452
00:23:55,651 --> 00:23:57,653
I'’m the routing clerk,
Lieutenant,

453
00:23:57,697 --> 00:23:59,176
Which means
I schedule the messengers.

454
00:23:59,220 --> 00:24:00,482
Yeah, which means--

455
00:24:00,526 --> 00:24:01,918
Which means you'’re
In a perfect spot

456
00:24:01,962 --> 00:24:03,877
To finger them for somebody
On the outside too, no?

457
00:24:03,920 --> 00:24:05,400
I suppose so.

458
00:24:05,444 --> 00:24:06,836
The same position
That a cop is in

459
00:24:06,880 --> 00:24:10,274
To palm
A few hundred dollar bills.

460
00:24:10,318 --> 00:24:12,363
What a disgraceful thing
To say.

461
00:24:12,407 --> 00:24:14,191
But they all don'’t do it,
Do they, lieutenant?

462
00:24:14,235 --> 00:24:14,931
Yeah,
What'’s your name again?

463
00:24:14,975 --> 00:24:16,324
Mr. Templeton.

464
00:24:16,367 --> 00:24:17,412
Hey, mr. Templeton,

465
00:24:17,456 --> 00:24:18,892
Who else could finger
A messenger?

466
00:24:18,935 --> 00:24:20,676
Anybody can check
The work charts.

467
00:24:20,720 --> 00:24:22,417
The kids that package
The orders,

468
00:24:22,461 --> 00:24:23,897
The guards,
Any of the messengers.

469
00:24:23,940 --> 00:24:25,551
There are pushers
Out on the streets,

470
00:24:25,594 --> 00:24:28,379
Shylocks, so somebody
In a back room like this cracks,

471
00:24:28,423 --> 00:24:29,555
And once in a while
They come through

472
00:24:29,598 --> 00:24:30,904
With a $20 million tip.

473
00:24:30,947 --> 00:24:32,514
You lost $20 million?

474
00:24:32,558 --> 00:24:34,211
We'’re still adding
And double-checking,

475
00:24:34,255 --> 00:24:35,822
But that'’s what
It looks like.

476
00:24:35,865 --> 00:24:38,694
It'’s mostly mining stocks,
South african and canadian.

477
00:24:38,738 --> 00:24:40,522
There'’s some insurance,
But as the brokerage,

478
00:24:40,566 --> 00:24:41,828
We'’ll take a bath
On this one.

479
00:24:41,871 --> 00:24:43,569
Who bundled the package
That was heisted?

480
00:24:43,612 --> 00:24:46,267
It was frank laughlin,
Front desk.

481
00:24:46,310 --> 00:24:48,399
Oh, thank you,
You'’ve been very nice.

482
00:24:52,360 --> 00:24:53,840
Hey, frank?

483
00:24:53,883 --> 00:24:56,277
It'’s the heat.

484
00:24:56,320 --> 00:24:57,626
Aren'’t you hot?

485
00:24:57,670 --> 00:24:58,671
How'’s that, sir?

486
00:24:58,714 --> 00:24:59,933
Well,
I see that everybody else

487
00:24:59,976 --> 00:25:01,674
Got their sleeves
Rolled up.

488
00:25:06,592 --> 00:25:07,854
If anybody suspects me
Of something,

489
00:25:07,897 --> 00:25:08,855
I wish they'’d come out
With it.

490
00:25:08,898 --> 00:25:10,857
Oh, come on now.

491
00:25:10,900 --> 00:25:12,989
What lovely zapatos
You'’ve got there.

492
00:25:15,949 --> 00:25:17,472
Pretty sneaky spot
To be shooting.

493
00:25:17,516 --> 00:25:18,691
I don'’t know what
You'’re talking about.

494
00:25:18,734 --> 00:25:20,693
I'’m clean.
That'’s all I have to know.

495
00:25:20,736 --> 00:25:22,738
If you got something to
Tell us, you better do it now.

496
00:25:22,782 --> 00:25:25,872
Uh-huh.

497
00:25:25,915 --> 00:25:27,482
Take old sonny-boy in.

498
00:25:27,526 --> 00:25:31,442
You lousy cop!

499
00:25:31,486 --> 00:25:33,053
We'’ve been through this
Before, lieutenant.

500
00:25:33,096 --> 00:25:34,750
We'’ll take him in, we'll check
Him out and everything.

501
00:25:34,794 --> 00:25:36,056
It'’s not going to lead us
Anywhere.

502
00:25:36,099 --> 00:25:39,799
Follow me
To the end of the rainbow.

503
00:25:39,842 --> 00:25:42,453
- lieutenant?
- yeah.

504
00:25:42,497 --> 00:25:43,977
Get me a black coffee,
Will you?

505
00:25:44,020 --> 00:25:46,893
Don'’t extend yourself,
No sugar.

506
00:25:46,936 --> 00:25:47,676
Yeah?

507
00:25:50,984 --> 00:25:53,334
Yeah, okay.
Thanks.

508
00:25:53,377 --> 00:25:54,335
Crocker?

509
00:26:16,400 --> 00:26:17,576
I heard the call.

510
00:26:17,619 --> 00:26:19,360
It sounded
Like our rip-off guys.

511
00:26:22,668 --> 00:26:24,583
Yep, here they are.

512
00:26:45,908 --> 00:26:48,171
Hmm,
I noticed municipal bonds

513
00:26:48,215 --> 00:26:50,130
Took quite a slide
Yesterday.

514
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
It'’s just probably
A technical adjustment,

515
00:26:51,697 --> 00:26:52,654
No doubt.

516
00:26:52,698 --> 00:26:54,221
Futures...

517
00:26:54,264 --> 00:26:55,918
I didn'’t know you were
Into the bulls and to the bears?

518
00:26:55,962 --> 00:26:57,485
Oh, look, we'’re having

519
00:26:57,528 --> 00:26:59,705
A board of directors meeting
This afternoon.

520
00:26:59,748 --> 00:27:01,837
It'’d be awful nice
If you could squeeze us in, huh?

521
00:27:01,881 --> 00:27:02,882
Oh, indubitably.

522
00:27:02,925 --> 00:27:05,798
I thought you'’d say that.

523
00:27:05,841 --> 00:27:07,843
Hey, theo,
I hear tracy spent last night

524
00:27:07,887 --> 00:27:10,803
At two belly dance joints
With the sheik of kewadin.

525
00:27:10,846 --> 00:27:12,935
The sheik?
Anybody else there?

526
00:27:12,979 --> 00:27:15,285
Yeah, a high-roller
By the name of paul paulus.

527
00:27:15,329 --> 00:27:17,418
Tracy got his name off
Of the bills he charged.

528
00:27:17,461 --> 00:27:18,680
Paulus is squiring
Sheik around?

529
00:27:18,724 --> 00:27:19,899
That figures.

530
00:27:19,942 --> 00:27:21,422
Who'’s paulus?

531
00:27:21,465 --> 00:27:23,293
One of a couple of dozen

532
00:27:23,337 --> 00:27:24,555
In the same league
As lenny grenfell,

533
00:27:24,599 --> 00:27:27,210
Wheeler-dealer,
Multimillionaire.

534
00:27:27,254 --> 00:27:29,517
Just possibly a candidate
For the syndicate connection,

535
00:27:29,560 --> 00:27:31,388
But go ahead and prove it;
I can'’t.

536
00:27:31,432 --> 00:27:33,477
That money bunch is tighter
Than my wife'’s cousins.

537
00:27:33,521 --> 00:27:36,829
Paulus, grenfell,
A handful of others,

538
00:27:36,872 --> 00:27:39,440
They build a wall of money
Around themselves.

539
00:27:39,483 --> 00:27:42,573
They fight, they argue,
They scheme,

540
00:27:42,617 --> 00:27:45,228
Sometimes even
Double-cross each other,

541
00:27:45,272 --> 00:27:47,404
But there'’s no way we're ever
Going to find out about it.

542
00:27:47,448 --> 00:27:49,537
How do you guys from forgery
Ever get to infiltrate

543
00:27:49,580 --> 00:27:52,235
A millionaires'’ club
Like that?

544
00:27:52,279 --> 00:27:53,889
With great difficulty.

545
00:27:53,933 --> 00:27:55,543
But I want to join that club,
Frank.

546
00:27:55,586 --> 00:27:57,763
We'’re getting nowhere working up
From the bottom.

547
00:27:57,806 --> 00:28:02,289
All right, take $10 million
From petty cash and good luck.

548
00:28:02,332 --> 00:28:03,856
- crocker?
- yeah?

549
00:28:03,899 --> 00:28:05,553
Next time collins calls in,

550
00:28:05,596 --> 00:28:06,859
Let me know immediately
Where grenfell is.

551
00:28:06,902 --> 00:28:10,427
Right.

552
00:28:10,471 --> 00:28:11,646
What about the kid

553
00:28:11,690 --> 00:28:13,909
Who made up the bundle
At the brokerage,

554
00:28:13,953 --> 00:28:15,476
And the parking lot attendant

555
00:28:15,519 --> 00:28:16,738
Who said
He didn'’t see anything?

556
00:28:16,782 --> 00:28:18,435
Now I don'’t want us
Just dropping them.

557
00:28:18,479 --> 00:28:19,959
Yeah, we'’re checking
Yellow sheets,

558
00:28:20,002 --> 00:28:21,569
Who they hang out with,
Everything,

559
00:28:21,612 --> 00:28:23,353
But even if they talk,
In the long run,

560
00:28:23,397 --> 00:28:24,703
How high up the ladder
Do you think

561
00:28:24,746 --> 00:28:26,356
They can really take us?

562
00:28:26,400 --> 00:28:28,358
Come on, will you, frank?

563
00:28:28,402 --> 00:28:29,577
I want to do
A little dealing myself.

564
00:28:29,620 --> 00:28:30,796
Lenny'’s going to open doors
For me,

565
00:28:30,839 --> 00:28:32,014
Or I swear I'’ll have him tailed
Right down

566
00:28:32,058 --> 00:28:34,669
Through the next depression.

567
00:28:37,454 --> 00:28:40,631
Municipal bonds took
Quite a slide yesterday.

568
00:28:40,675 --> 00:28:42,590
Just a technical adjustment,
No doubt.

569
00:28:42,633 --> 00:28:44,070
All right,
Call the journal,

570
00:28:44,113 --> 00:28:45,767
Bring back everything
In the morgue on lenny grenfell.

571
00:28:45,811 --> 00:28:47,638
Have somebody
Call the sec.

572
00:28:47,682 --> 00:28:49,553
I want to know everything I can
About our whiz kid

573
00:28:49,597 --> 00:28:50,816
With the jets
And the sheiks

574
00:28:50,859 --> 00:28:52,774
And the see-no-evil attitude
I can'’t stand.

575
00:28:52,818 --> 00:28:55,603
- here.
- yeah.

576
00:29:00,434 --> 00:29:04,786
You telling me
This is not a police state?

577
00:29:04,830 --> 00:29:06,614
What is this guy
Following me for?

578
00:29:06,657 --> 00:29:08,529
Well, what about that guy
That'’s following lenny?

579
00:29:08,572 --> 00:29:09,965
I'’ve spoken to friends
At city hall.

580
00:29:10,009 --> 00:29:11,532
They'’ll call them off
In a minute.

581
00:29:11,575 --> 00:29:13,795
What is it?
Is it because I'’m an arab?

582
00:29:13,839 --> 00:29:15,449
Because I'’m seen with you?

583
00:29:15,492 --> 00:29:16,972
I want you
To explain this.

584
00:29:17,016 --> 00:29:18,626
Sheik,
I humbly apologize.

585
00:29:18,669 --> 00:29:20,802
It'’s very embarrassing,
But I'’m sorry.

586
00:29:20,846 --> 00:29:22,369
Excuse me.

587
00:29:22,412 --> 00:29:23,892
Thank you.
Grenfell.

588
00:29:23,936 --> 00:29:25,024
There'’s nothing to worry
About.

589
00:29:25,067 --> 00:29:26,068
I can'’t take it easy.

590
00:29:26,112 --> 00:29:27,635
Okay, all right.
Okay, sweetie.

591
00:29:27,678 --> 00:29:28,897
Come on, relax.

592
00:29:28,941 --> 00:29:31,465
Will you two,
Uh, excuse me?

593
00:29:31,508 --> 00:29:32,683
I'’ve got a tip on a tip,

594
00:29:32,727 --> 00:29:33,946
And I'’ve got to get back
To the office.

595
00:29:33,989 --> 00:29:35,904
- yes.
- and request the sheik.

596
00:29:35,948 --> 00:29:37,776
Yes, I will.

597
00:29:37,819 --> 00:29:40,648
Come on.
Sit down, relax.

598
00:29:40,691 --> 00:29:41,692
Look at this.

599
00:29:54,836 --> 00:29:57,708
Uh, lieutenant,
Do you mind?

600
00:29:59,885 --> 00:30:01,669
What do you want?

601
00:30:01,712 --> 00:30:02,888
Cooperate, lenny.

602
00:30:02,931 --> 00:30:04,628
You know, you'’re giving me
A bad time.

603
00:30:04,672 --> 00:30:05,891
You'’re giving me
A bad name.

604
00:30:05,934 --> 00:30:07,109
Surveillance
Is one thing, but--

605
00:30:07,153 --> 00:30:08,894
Well, you know,
You should have reported

606
00:30:08,937 --> 00:30:11,070
Your car being used
In a crime right away.

607
00:30:11,113 --> 00:30:13,333
Then charge me
With something!

608
00:30:13,376 --> 00:30:14,856
Stop the harassment.

609
00:30:14,900 --> 00:30:18,033
You know more about yesterday'’s
Caper than I ever will.

610
00:30:18,077 --> 00:30:20,340
You know what don kleinerman
Is, lenny?

611
00:30:20,383 --> 00:30:22,864
What is it?
What are you talking about?

612
00:30:22,908 --> 00:30:26,476
Kleinerman, kleinerman,
Kleinerman, kleinerman...

613
00:30:26,520 --> 00:30:27,869
The only kleinerman I know

614
00:30:27,913 --> 00:30:29,436
Was head master
At my prep school.

615
00:30:29,479 --> 00:30:31,133
That'’s the one.

616
00:30:31,177 --> 00:30:35,834
Dean stanton, your advisor
At harvard university.

617
00:30:35,877 --> 00:30:38,358
Jasper mcgee, your roommate
At business school.

618
00:30:38,401 --> 00:30:41,883
Your father died
Of a coronary occlusion in 1956.

619
00:30:41,927 --> 00:30:43,667
He was a cpa in miami.

620
00:30:43,711 --> 00:30:45,539
- what is this?
- what are you?

621
00:30:45,582 --> 00:30:46,714
An aquarius?
Virgo.

622
00:30:46,757 --> 00:30:48,455
Thought so!

623
00:30:48,498 --> 00:30:49,804
I just went
Through your dossier.

624
00:30:49,848 --> 00:30:51,153
It'’s about
A half an inch thick.

625
00:30:51,197 --> 00:30:53,634
I figured I gotta take a chance.
I gotta gamble.

626
00:30:53,677 --> 00:30:55,679
Any guy who'’s life
Is an open book,

627
00:30:55,723 --> 00:30:57,072
Any guy who'’s a virgo,

628
00:30:57,116 --> 00:30:58,421
No way he could be part
Of the mob.

629
00:31:00,510 --> 00:31:02,077
Me in the syndicate?
Yeah, sure.

630
00:31:03,731 --> 00:31:05,776
Uh-uh.

631
00:31:05,820 --> 00:31:07,039
Hello?

632
00:31:07,082 --> 00:31:08,475
Could you call back
In ten minutes?

633
00:31:08,518 --> 00:31:10,781
He'’s busy.

634
00:31:10,825 --> 00:31:12,044
- thanks a lot.
- telephone?

635
00:31:12,087 --> 00:31:15,395
I thought it was a periscope.

636
00:31:15,438 --> 00:31:17,876
Yeah, well, someone'’s
Got to be numero uno captain

637
00:31:17,919 --> 00:31:19,051
On wall street, lenny.

638
00:31:19,094 --> 00:31:20,922
Even you'’re macho enough
To know that.

639
00:31:20,966 --> 00:31:22,445
I'’m smart enough
To keep my mouth shut.

640
00:31:22,489 --> 00:31:24,578
I know I can get done in
As easy as that.

641
00:31:24,621 --> 00:31:25,840
I'’m going to pick up
This arab

642
00:31:25,884 --> 00:31:27,581
For loitering outside
Of massage parlors.

643
00:31:27,624 --> 00:31:28,930
How about I make him
Hate this city?

644
00:31:28,974 --> 00:31:30,105
How about I make him
Take all his business

645
00:31:30,149 --> 00:31:31,411
To zurich, switzerland.

646
00:31:31,454 --> 00:31:32,629
Kojak, kojak,
He'’s special.

647
00:31:32,673 --> 00:31:33,630
Don'’t drive him off.

648
00:31:33,674 --> 00:31:35,981
What makes him so special?

649
00:31:36,024 --> 00:31:38,940
All he'’s looking for
Is a good price.

650
00:31:38,984 --> 00:31:41,203
Now I can lay off
Some pretty heavy stocks on him.

651
00:31:41,247 --> 00:31:43,162
Yeah, including stolen stocks?

652
00:31:43,205 --> 00:31:45,207
He'’s a prime target.
That'’s not me.

653
00:31:45,251 --> 00:31:47,775
That is not my angle.

654
00:31:47,818 --> 00:31:50,430
Okay, I can tell you
Who your competition is.

655
00:31:50,473 --> 00:31:52,780
Let'’s see, $20, $30 million,

656
00:31:52,823 --> 00:31:54,434
Should be worth something
For you.

657
00:31:54,477 --> 00:31:56,479
Well, tell me.
We'’ll see.

658
00:31:56,523 --> 00:31:58,481
I'’ll be straight with you.
Tell me.

659
00:32:06,794 --> 00:32:09,101
Paulus.

660
00:32:09,144 --> 00:32:10,972
Paulus?

661
00:32:11,016 --> 00:32:12,147
It is paulus,
Isn'’t it?

662
00:32:12,191 --> 00:32:14,019
Well, there are rumors.

663
00:32:14,062 --> 00:32:16,064
How does a guy sell stolen,
Hot stocks

664
00:32:16,108 --> 00:32:17,196
And get away with it?

665
00:32:17,239 --> 00:32:18,675
Because most people
Just turn around

666
00:32:18,719 --> 00:32:19,938
And stiff somebody else.

667
00:32:19,981 --> 00:32:21,243
You take a beating,

668
00:32:21,287 --> 00:32:22,897
But you don'’t
Blow the whistle on paulus,

669
00:32:22,941 --> 00:32:24,072
Not if you enjoy life.

670
00:32:24,116 --> 00:32:25,987
If a guy'’s dumping
$20, $30 million

671
00:32:26,031 --> 00:32:28,511
On hot stocks on me,
I'’d put a whistle up his ear,

672
00:32:28,555 --> 00:32:30,557
And I'’d blow with the
Loudest blast you ever heard.

673
00:32:30,600 --> 00:32:31,688
You?
Don'’t make me laugh.

674
00:32:31,732 --> 00:32:32,733
Because I'’m a rich greek,

675
00:32:32,776 --> 00:32:33,734
And I got millions here
To invest,

676
00:32:33,777 --> 00:32:34,735
Did you know that?

677
00:32:34,778 --> 00:32:35,736
What are you talking
About?

678
00:32:35,779 --> 00:32:36,867
I'’m gonna cheat paulus.

679
00:32:36,911 --> 00:32:38,130
I'’m gonna beat him
At his own game.

680
00:32:38,173 --> 00:32:39,522
You'’re crazy.

681
00:32:39,566 --> 00:32:40,784
He'’ll come after you,

682
00:32:40,828 --> 00:32:42,003
And it won'’t be
Through official channels.

683
00:32:42,047 --> 00:32:43,265
Which means he'’s in the mob,

684
00:32:43,309 --> 00:32:44,919
Which is exactly
What I'’m trying to prove.

685
00:32:44,963 --> 00:32:46,877
Yeah?

686
00:32:46,921 --> 00:32:48,270
Well, include me out.

687
00:32:51,839 --> 00:32:56,235
Hey, lenny,
Unless I'’m wrong,

688
00:32:56,278 --> 00:32:59,194
You get paulus
Out of circulation,

689
00:32:59,238 --> 00:33:01,196
And you got the sheik
All to yourself.

690
00:33:01,240 --> 00:33:05,592
That'’s 100 million
Arab balloons.

691
00:33:05,635 --> 00:33:06,723
Ooh!

692
00:33:11,337 --> 00:33:12,903
100 million.

693
00:33:17,908 --> 00:33:19,171
I don'’t smoke.

694
00:33:19,214 --> 00:33:20,607
It won'’t be a total waste.

695
00:33:24,306 --> 00:33:26,178
Keep trying the sheik
For mister paulus, linda.

696
00:33:26,221 --> 00:33:27,744
And if you don'’t
Get him leave word

697
00:33:27,788 --> 00:33:30,834
That he must call us and firm up
The deal today, all right?

698
00:33:38,233 --> 00:33:39,713
Oliver,
I think the sheik

699
00:33:39,756 --> 00:33:42,716
Will find this portfolio
Irresistible.

700
00:33:42,759 --> 00:33:45,588
Gold star, plumber oil,

701
00:33:45,632 --> 00:33:49,201
Afrocopper, yukon,
Knox mining.

702
00:33:49,244 --> 00:33:51,899
About 30% stolen,

703
00:33:51,942 --> 00:33:54,684
Buried in a nice mix
Of legitimate desirables.

704
00:33:54,728 --> 00:33:56,251
The knox just came off
The street yesterday.

705
00:33:56,295 --> 00:33:57,905
How much is in there?

706
00:33:57,948 --> 00:34:00,734
About 6 million.

707
00:34:00,777 --> 00:34:02,257
Try sci-tech,

708
00:34:02,301 --> 00:34:04,216
See if they'’ve got it
Into the computer, check.

709
00:34:08,307 --> 00:34:09,960
I'’ll read you
The serial numbers.

710
00:34:12,746 --> 00:34:14,095
- okay, ready.
- 4803.

711
00:34:14,139 --> 00:34:15,270
Sci-tech?

712
00:34:15,314 --> 00:34:16,315
That sounds like a college
On the moon.

713
00:34:16,358 --> 00:34:17,490
What is it?

714
00:34:17,533 --> 00:34:19,057
It'’s a computerized
Information bank

715
00:34:19,100 --> 00:34:21,189
In which all stolen stocks
Are listed by serial number.

716
00:34:21,233 --> 00:34:22,582
They might even have everything

717
00:34:22,625 --> 00:34:24,279
That was ripped off yesterday
On record by now.

718
00:34:24,323 --> 00:34:26,238
Anything on this list
Of stolen securities

719
00:34:26,281 --> 00:34:27,804
That you asked paulus
To get for you?

720
00:34:27,848 --> 00:34:29,806
Let me see.

721
00:34:29,850 --> 00:34:31,591
Ah, tsk, tsk,
Tsk, tsk...

722
00:34:31,634 --> 00:34:33,767
Yes, knox mining, yes.

723
00:34:33,810 --> 00:34:35,029
See, they are finding
A lot of silver

724
00:34:35,073 --> 00:34:36,726
In their copper deposits.

725
00:34:36,770 --> 00:34:38,206
- knox mining?
- yes.

726
00:34:38,250 --> 00:34:40,165
Okay...

727
00:34:40,208 --> 00:34:41,601
"N," "X."

728
00:34:41,644 --> 00:34:43,168
Theo, read me a serial number
From the hot sheet.

729
00:34:43,211 --> 00:34:46,693
4810.

730
00:34:46,736 --> 00:34:48,956
See, paulus must probably
Has one of these too.

731
00:34:48,999 --> 00:34:51,611
See, if I have any doubts
Of what he'’s selling is stolen,

732
00:34:51,654 --> 00:34:52,699
I simply ask
The computer.

733
00:34:52,742 --> 00:34:53,743
That'’s all it tells me.

734
00:34:53,787 --> 00:34:55,789
I don'’t get it.

735
00:34:55,832 --> 00:34:58,835
If paulus tries to hustle you
Into a deal,

736
00:34:58,879 --> 00:35:00,620
I mean, how does he keep you
From checking on it

737
00:35:00,663 --> 00:35:02,012
With your sci-tech there?

738
00:35:02,056 --> 00:35:03,710
- he can'’t.
- yeah.

739
00:35:03,753 --> 00:35:06,756
Knox mining.
Already reported stolen!

740
00:35:06,800 --> 00:35:08,715
Well, there'’s got to be
An angle someplace.

741
00:35:08,758 --> 00:35:12,762
They didn'’t waste much time
Getting it on their hot sheet.

742
00:35:12,806 --> 00:35:15,069
So we work
The old double machine gimmick.

743
00:35:15,113 --> 00:35:16,375
Let'’s try it.

744
00:35:29,823 --> 00:35:32,173
Now when the sheik
Punches up his questions

745
00:35:32,217 --> 00:35:34,001
On the sci-tech wire,
You know what to do.

746
00:35:34,044 --> 00:35:35,350
Sure, I feed him back
Exactly the answers

747
00:35:35,394 --> 00:35:36,351
We want him to get.

748
00:35:36,395 --> 00:35:38,832
- right!
- try it.

749
00:35:40,225 --> 00:35:42,314
Beautiful.

750
00:35:42,357 --> 00:35:45,186
Look, I have no time
For this,

751
00:35:45,230 --> 00:35:47,754
To stay here,
To go to court,

752
00:35:47,797 --> 00:35:50,060
To have the papers
Say that sheik ali ben hassidim,

753
00:35:50,104 --> 00:35:51,279
The sultanate of kewadin,

754
00:35:51,323 --> 00:35:53,760
Was almost taken in
By a crook.

755
00:35:53,803 --> 00:35:56,197
No, no, no,
I don'’t want you to go to court.

756
00:35:56,241 --> 00:35:58,982
I just want you to introduce me
To paulus as a friend,

757
00:35:59,026 --> 00:36:00,854
A new hotshot on
The international money market.

758
00:36:00,897 --> 00:36:03,248
Let'’s see, uh,
Makroupolis,

759
00:36:03,291 --> 00:36:05,250
George makroupolis.

760
00:36:05,293 --> 00:36:06,816
But you have no money.

761
00:36:06,860 --> 00:36:09,210
$20 million,
Which I'’m looking for to invest

762
00:36:09,254 --> 00:36:10,211
In the proper deal,

763
00:36:10,255 --> 00:36:11,952
And I'’m in town
For a day or so.

764
00:36:11,995 --> 00:36:13,214
$20 million,
From where?

765
00:36:13,258 --> 00:36:14,433
Oh, well, a
Line of credit,

766
00:36:14,476 --> 00:36:16,043
Which, of course,
You will endorse.

767
00:36:16,086 --> 00:36:17,958
As good as gold!

768
00:36:18,001 --> 00:36:20,134
I checked.

769
00:36:20,178 --> 00:36:22,310
I'’m as good as dead
When paulus checks.

770
00:36:22,354 --> 00:36:24,051
Look, once I make the deal,

771
00:36:24,094 --> 00:36:26,488
Once I leave his place
With some certificates,

772
00:36:26,532 --> 00:36:28,838
You call paulus;
Tell him I ripped you off.

773
00:36:28,882 --> 00:36:30,405
The fact that you'’re blowing
The whistle on me

774
00:36:30,449 --> 00:36:31,406
Won'’t make you look so bad.

775
00:36:31,450 --> 00:36:32,755
Wait, wait a minute.

776
00:36:32,799 --> 00:36:34,757
I don'’t understand.
Explain this.

777
00:36:34,801 --> 00:36:37,064
He'’s going to try
And swindle paulus.

778
00:36:37,107 --> 00:36:39,762
- he--
- that'’s right, baby.

779
00:36:39,806 --> 00:36:41,068
You'’re crazy, kojak.

780
00:36:41,111 --> 00:36:44,985
No, no, no.
Me, no kojak.

781
00:36:45,028 --> 00:36:49,381
Me, georges makroupolis,

782
00:36:49,424 --> 00:36:52,775
Athens, greece, uh?

783
00:36:57,519 --> 00:36:59,173
Come on, come on.

784
00:36:59,217 --> 00:37:00,740
If you'’ve got nothing
Better to do,

785
00:37:00,783 --> 00:37:01,741
Put in for pension.

786
00:37:01,784 --> 00:37:05,135
Hey, I said move it!

787
00:37:05,179 --> 00:37:06,789
Move it!

788
00:37:09,444 --> 00:37:12,055
Yesterday I was a banker.
Today I'’m a chauffeur.

789
00:37:12,099 --> 00:37:13,927
Just a technical readjustment,
J.B.

790
00:37:13,970 --> 00:37:15,102
Right you are, sir.

791
00:37:15,145 --> 00:37:16,364
I'’ve got a strong suspicion

792
00:37:16,408 --> 00:37:17,844
Everything you are about to do
Is illegal.

793
00:37:17,887 --> 00:37:19,367
Oh, why?

794
00:37:19,411 --> 00:37:21,413
The sheik can introduce me
As a rich handsome greek,

795
00:37:21,456 --> 00:37:23,023
Then he backs me up
With a line of credit.

796
00:37:23,066 --> 00:37:24,198
Here it is.

797
00:37:24,242 --> 00:37:26,287
They'’re doing it all,
Not me, frank.

798
00:37:26,331 --> 00:37:28,071
Oh, come on, theo.

799
00:37:28,115 --> 00:37:29,551
These letters
From these banks are forged.

800
00:37:29,595 --> 00:37:31,118
Yeah, well,
I don'’t know that, frank!

801
00:37:31,161 --> 00:37:33,468
Lenny swears to me
They'’re good.

802
00:37:33,512 --> 00:37:35,427
All right, what if paulus
Turns out to be on the level?

803
00:37:35,470 --> 00:37:37,080
He'’ll call forgery and bonds

804
00:37:37,124 --> 00:37:38,473
The minute he finds
He'’s swindled.

805
00:37:38,517 --> 00:37:40,388
Well, I'’ll just tell him
That,

806
00:37:40,432 --> 00:37:42,216
"Take your bonds back.

807
00:37:42,260 --> 00:37:44,131
I'’m just trying to keep
America safe for capitalism."

808
00:37:44,174 --> 00:37:45,524
And if he doesn'’t call
The police?

809
00:37:45,567 --> 00:37:47,134
It'’s because he's a crook.

810
00:37:47,177 --> 00:37:49,354
- he'’ll come after you directly.
- well, hopefully.

811
00:37:49,397 --> 00:37:51,225
Lenny'’s gonna call
About an hour after I leave.

812
00:37:51,269 --> 00:37:52,400
He'’s going to blow
The whistle on me

813
00:37:52,444 --> 00:37:53,749
And call me a swindler.

814
00:37:53,793 --> 00:37:55,055
All right, we'’re going
Down to the hotel now,

815
00:37:55,098 --> 00:37:55,969
To set up the bugs
In your room.

816
00:37:56,012 --> 00:37:57,144
You got the recorder
On you?

817
00:37:57,187 --> 00:37:59,364
Ooh, yeah!
Now where'’s my chapeau?

818
00:37:59,407 --> 00:38:01,844
Oh, no, not that one,
Stupid, here.

819
00:38:01,888 --> 00:38:03,150
This is yours.

820
00:38:03,193 --> 00:38:04,456
Are you ready?

821
00:38:04,499 --> 00:38:05,935
- where am I staying?
- the plaza.

822
00:38:05,979 --> 00:38:07,372
We'’ll have you
Under constant surveillance,

823
00:38:07,415 --> 00:38:08,982
And don'’t worry,
If paulus makes a move,

824
00:38:09,025 --> 00:38:10,462
We won'’t let
Him hurt you.

825
00:38:10,505 --> 00:38:11,941
Whatever deals
Or threats he makes,

826
00:38:11,985 --> 00:38:13,334
Just be sure
You'’ve got it on tape.

827
00:38:13,378 --> 00:38:15,467
Right, ready?
Where are my taps?

828
00:38:19,384 --> 00:38:22,169
Excuse me.

829
00:38:22,212 --> 00:38:24,345
- lieutenant?
- yeah?

830
00:38:24,389 --> 00:38:25,868
You know you ought
To shorten those sleeves?

831
00:38:25,912 --> 00:38:27,174
Oh, really?

832
00:38:27,217 --> 00:38:28,175
At $100 an inch,
I'’ll keep it the way it is.

833
00:38:28,218 --> 00:38:29,219
Come on.

834
00:39:00,425 --> 00:39:01,643
- good morning!
- how are you mr. Oliver?

835
00:39:01,687 --> 00:39:03,166
How are you?

836
00:39:03,210 --> 00:39:04,559
This is mr. Makroupolis.

837
00:39:04,603 --> 00:39:06,126
I talked to you about him
On the phone.

838
00:39:06,169 --> 00:39:07,867
This place is one big
Vertical city.

839
00:39:07,910 --> 00:39:08,998
Wouldn'’t want you two
To get lost

840
00:39:09,042 --> 00:39:10,391
Trying to find
Our office.

841
00:39:10,435 --> 00:39:11,392
Okay.

842
00:39:13,176 --> 00:39:15,614
<I>si, si.</I>

843
00:39:15,657 --> 00:39:17,050
Well, have guarniro
Go to corsica

844
00:39:17,093 --> 00:39:19,400
And have him investigate
The property himself.

845
00:39:19,444 --> 00:39:21,184
Excuse me, I gotta go.
Ciao.

846
00:39:21,228 --> 00:39:23,273
Your highness!

847
00:39:23,317 --> 00:39:25,624
Delighted.
It'’s all set.

848
00:39:25,667 --> 00:39:28,191
I got the precise portfolio
You asked for.

849
00:39:28,235 --> 00:39:31,543
Thank you.
Mr. Makroupolis.

850
00:39:31,586 --> 00:39:34,067
Mr. Makroupolis,
I'’m paul paulus.

851
00:39:34,110 --> 00:39:37,418
Yes, how do you do,
Mr. Paulus?

852
00:39:37,462 --> 00:39:40,247
Sheik ali tells me
You'’re interested

853
00:39:40,290 --> 00:39:43,381
In investing for some
Greek clients, rather private.

854
00:39:43,424 --> 00:39:46,079
Yes, yes, yes, that is,
Uh, that is chit-chat,

855
00:39:46,122 --> 00:39:47,689
Uh, small talk,
Mr. Paulus.

856
00:39:47,733 --> 00:39:49,517
I would prefer to talk business
Instead, eh?

857
00:39:49,561 --> 00:39:51,563
Fine, fine.

858
00:39:51,606 --> 00:39:57,090
Mr. Grenfell, he is--
How do you say, tunneling--

859
00:39:57,133 --> 00:39:59,658
No, channeling my funds for me
While I am here, see?

860
00:39:59,701 --> 00:40:01,268
- yes, he called morning.
- ah, yes.

861
00:40:01,311 --> 00:40:03,444
Look, I'’d have thought
Since you and mr. Grenfell

862
00:40:03,488 --> 00:40:04,663
Already seem
To know each other,

863
00:40:04,706 --> 00:40:06,447
You'’d be doing business
With him.

864
00:40:06,491 --> 00:40:08,928
This, uh, is not for real, eh?

865
00:40:08,971 --> 00:40:10,146
Oh, yes!

866
00:40:10,190 --> 00:40:14,716
Well, you see, uh,
These stocks,

867
00:40:14,760 --> 00:40:17,415
They will be
In a box in switzerland

868
00:40:17,458 --> 00:40:21,636
Where they will--
Uh, they will cool off.

869
00:40:21,680 --> 00:40:24,465
Unfortunately mr. Grenfell
Doesn'’t have the--

870
00:40:24,509 --> 00:40:26,162
The bargain that I need.

871
00:40:26,206 --> 00:40:27,555
You do understand,
Don'’t you?

872
00:40:27,599 --> 00:40:29,078
Oh, I do.

873
00:40:29,122 --> 00:40:32,386
Fantastic.

874
00:40:32,430 --> 00:40:34,519
However, since I don'’t know
You personally,

875
00:40:34,562 --> 00:40:38,348
Perhaps, uh, sheik ali
Would countersign

876
00:40:38,392 --> 00:40:41,003
Your letter of credit?

877
00:40:41,047 --> 00:40:44,093
Yes, uh, yes, of course.

878
00:40:44,137 --> 00:40:48,097
Then it'’s as good as gold.

879
00:40:48,141 --> 00:40:49,577
Your highness,

880
00:40:49,621 --> 00:40:51,144
If you'’ll take a look
At this list,

881
00:40:51,187 --> 00:40:54,016
It'’s everything
You asked for.

882
00:40:54,060 --> 00:40:55,453
If you like,
Use our sci-tech wire,

883
00:40:55,496 --> 00:40:59,065
Make sure everything
Is kosher.

884
00:40:59,108 --> 00:41:01,502
I am going to make everything
Kosher?

885
00:41:01,546 --> 00:41:05,027
- what is that?
- kosher.

886
00:41:05,071 --> 00:41:06,289
Now, mr. Makroupolis,

887
00:41:06,333 --> 00:41:07,769
Is there any particular line
Of securities

888
00:41:07,813 --> 00:41:08,770
You'’re interested in?

889
00:41:08,814 --> 00:41:09,771
Yes, of course.

890
00:41:09,815 --> 00:41:12,208
The highest par value

891
00:41:12,252 --> 00:41:14,036
For the least amount
Of money.

892
00:41:14,080 --> 00:41:15,734
Of course, you do understand
That, don'’t you, mr. Paulus?

893
00:41:15,777 --> 00:41:18,476
Perfectly.

894
00:41:18,519 --> 00:41:19,781
As a matter of fact,

895
00:41:19,825 --> 00:41:22,218
I got some particularly
Interesting things...

896
00:41:22,262 --> 00:41:23,524
All the stocks
That were stolen

897
00:41:23,568 --> 00:41:25,178
Are corning up clean
On this machine.

898
00:41:25,221 --> 00:41:26,396
Cuchi-cuchi-coo,
Baby.

899
00:41:31,532 --> 00:41:34,448
- hello?
- oliver, it'’s felicity.

900
00:41:34,492 --> 00:41:36,537
How'’s that lead of mine
Working out?

901
00:41:36,581 --> 00:41:39,018
The sheik'’s going to buy
Any minute, don'’t worry.

902
00:41:39,061 --> 00:41:40,541
And, uh, we'’ll give you
An extra 500

903
00:41:40,585 --> 00:41:42,195
For the greek
He brought in with him.

904
00:41:42,238 --> 00:41:43,457
What greek?

905
00:41:43,501 --> 00:41:44,676
The millionaire
Who banks with lenny,

906
00:41:44,719 --> 00:41:45,764
The sheik'’s friend.

907
00:41:45,807 --> 00:41:47,330
Baldheaded guy,
Heavy accent.

908
00:41:47,374 --> 00:41:48,549
What sheik'’s friend?

909
00:41:48,593 --> 00:41:50,203
He doesn'’t know anybody
In this city.

910
00:41:50,246 --> 00:41:51,204
He said it was makroupolis.

911
00:41:52,640 --> 00:41:53,728
Look,
I'’ll talk to you later, huh?

912
00:41:53,772 --> 00:41:55,425
I got a call into athens
On him anyhow.

913
00:41:55,469 --> 00:41:57,602
That'’s probably it now, okay?

914
00:41:57,645 --> 00:42:00,213
Hello?

915
00:42:00,256 --> 00:42:01,431
Yeah, it'’s a very good circuit.

916
00:42:01,475 --> 00:42:04,217
I can hear you
Just fine.

917
00:42:04,260 --> 00:42:05,392
No, no, no,
Forget that.

918
00:42:05,435 --> 00:42:07,133
I know makroupolis
Has good credit,

919
00:42:07,176 --> 00:42:10,571
I just need to know exactly
Where he'’s supposed to be.

920
00:42:10,615 --> 00:42:11,833
Venezuela?

921
00:42:11,877 --> 00:42:14,662
You'’re positive?

922
00:42:14,706 --> 00:42:17,099
Now, these people,
They saw him there last night?

923
00:42:17,143 --> 00:42:18,361
All right, very good.

924
00:42:18,405 --> 00:42:20,712
And what is your name?

925
00:42:20,755 --> 00:42:22,583
Okay, jean.

926
00:42:22,627 --> 00:42:23,845
Right.

927
00:42:23,889 --> 00:42:26,326
Just let me countersign
This letter for you.

928
00:42:26,369 --> 00:42:29,242
There we are, all in order,
Your highness.

929
00:42:29,285 --> 00:42:30,504
There we are.
Here.

930
00:42:30,548 --> 00:42:32,158
Thank you.

931
00:42:32,201 --> 00:42:33,463
Okay.

932
00:42:33,507 --> 00:42:35,248
This is yours, I believe?

933
00:42:35,291 --> 00:42:37,424
Well, perhaps we'’ll see each
Other again, mr. Makroupolis?

934
00:42:37,467 --> 00:42:38,730
Sheik ali, <I>kyrie.</I>

935
00:42:38,773 --> 00:42:39,774
Yeah,
I'’ll be going along now.

936
00:42:41,384 --> 00:42:42,472
Your highness,
In the future,

937
00:42:42,516 --> 00:42:43,473
If there'’s ever anything
You want,

938
00:42:43,517 --> 00:42:44,474
Just call or cable.

939
00:42:44,518 --> 00:42:45,606
My pleasure.

940
00:42:49,741 --> 00:42:51,307
Yes?

941
00:42:51,351 --> 00:42:52,787
The real makroupolis
Is in caracas this week.

942
00:42:52,831 --> 00:42:54,659
This one'’s a con artist.

943
00:42:54,702 --> 00:42:57,705
I'’ve just called chrissie.
Stall till he gets downstairs.

944
00:42:57,749 --> 00:43:00,403
Won'’t you, uh, sign that,
Please, mr. Makroupolis?

945
00:43:00,447 --> 00:43:02,623
Splendid.

946
00:43:02,667 --> 00:43:06,584
Well, we must make example
Of this.

947
00:43:25,428 --> 00:43:28,910
Just step quietly
Into the limousine.

948
00:43:28,954 --> 00:43:30,259
Very quiet.

949
00:44:05,512 --> 00:44:07,819
Crocker, this is stavros.
Do you read me?

950
00:44:07,862 --> 00:44:09,821
Did you see what happened?
Over.

951
00:44:09,864 --> 00:44:11,779
Yeah, we saw it.
Go on.

952
00:44:16,392 --> 00:44:19,265
No passport, no wallet?

953
00:44:19,308 --> 00:44:21,397
You travel pretty light
For a millionaire, my friend.

954
00:44:21,441 --> 00:44:23,704
Well, it'’s--it's--
It'’s ridiculous.

955
00:44:23,748 --> 00:44:25,401
We go to the plaza,
Where I have everything.

956
00:44:25,445 --> 00:44:28,274
No, no, no.

957
00:44:28,317 --> 00:44:31,712
We'’re gonna go
Where I want you to go.

958
00:44:31,756 --> 00:44:32,844
If you have any associates,

959
00:44:32,887 --> 00:44:34,236
I want them to learn
A big lesson

960
00:44:34,280 --> 00:44:35,411
From your disappearance.

961
00:44:43,637 --> 00:44:45,987
Crocker, we just turned east
Onto canal.

962
00:44:46,031 --> 00:44:47,685
Got it,
We'’re right behind you.

963
00:45:04,789 --> 00:45:06,007
Stavros,
We'’ve just caught a light.

964
00:45:06,051 --> 00:45:07,400
Where are you now?

965
00:45:07,443 --> 00:45:09,358
We'’re turning
Onto lafayette.

966
00:45:09,402 --> 00:45:10,882
I think I'’m heading
For the brooklyn bridge.

967
00:45:15,582 --> 00:45:17,758
This is stavros.
We'’re on the bridge.

968
00:45:54,795 --> 00:45:57,798
Reported from where?

969
00:45:57,842 --> 00:46:00,670
We'’re on our way.
Saperstein!

970
00:46:35,096 --> 00:46:36,663
This is stavros.

971
00:46:36,706 --> 00:46:37,838
This is stavros.
Do you read me?

972
00:46:37,882 --> 00:46:39,318
Where are those back-up units?

973
00:46:39,361 --> 00:46:42,321
I'’m at the deitz
And mueller pier.

974
00:46:42,364 --> 00:46:43,888
Chrissie?

975
00:46:43,931 --> 00:46:45,715
Get me a length of rope
And look for a tarp.

976
00:46:45,759 --> 00:46:46,804
We'’re going to use the boat.

977
00:46:46,847 --> 00:46:48,849
All right,
Line up the boat!

978
00:46:48,893 --> 00:46:52,026
I'’d like to give you
A little piece of advice.

979
00:46:52,070 --> 00:46:54,376
Don'’t try to hold
Your breath.

980
00:46:54,420 --> 00:46:56,857
Breathe deep.

981
00:46:56,901 --> 00:46:59,381
Take in a lot of water
All at once.

982
00:46:59,425 --> 00:47:01,514
Get it over with quick.

983
00:47:03,908 --> 00:47:05,997
This is very nice.

984
00:47:10,828 --> 00:47:12,090
Why not?

985
00:47:12,133 --> 00:47:13,918
All right, I can'’t wait.

986
00:47:13,961 --> 00:47:15,571
I'’m going in without you.

987
00:47:27,714 --> 00:47:30,891
All right,
Hold it right there!

988
00:47:30,935 --> 00:47:32,893
Cops!

989
00:47:32,937 --> 00:47:35,026
Get that guy!
Cops!

990
00:47:38,856 --> 00:47:39,987
Take the greek!

991
00:47:40,031 --> 00:47:40,945
Cops!

992
00:47:49,692 --> 00:47:50,911
Oops!

993
00:48:08,798 --> 00:48:10,626
Drop it!

994
00:48:14,108 --> 00:48:16,763
Get up here!

995
00:48:33,084 --> 00:48:34,912
Throw down your guns!

996
00:48:41,657 --> 00:48:43,659
Against the wall!
Against the wall!

997
00:48:52,494 --> 00:48:54,453
All right, come on,
Get them up.

998
00:48:54,496 --> 00:48:55,628
Move those arms.
Come on, get them up.

999
00:48:55,671 --> 00:48:56,890
All right,
Careful.

1000
00:48:56,934 --> 00:49:00,502
All right, come on.
Let'’s go. Get up.

1001
00:49:06,073 --> 00:49:08,119
Sure cut that one close.

1002
00:49:08,162 --> 00:49:10,643
What are you shaking about?

1003
00:49:10,686 --> 00:49:12,819
Because I care,
All right?

1004
00:49:12,862 --> 00:49:13,951
All right.

1005
00:49:19,826 --> 00:49:21,523
Is that your coat?

1006
00:49:21,567 --> 00:49:24,657
Yeah, why?

1007
00:49:24,700 --> 00:49:25,963
You ought to shorten
The sleeves.


